Rodno neutralni BBC – „trudne osobe“ umjesto „trudnice“

Britanska javna radio i TV kuća BBC upotrijebila je frazu “trudne osobe” kad je prenosila izvještaj o američkoj sudskoj presudi o pobačaju, koja je doživjela široki otpor europskih čelnika koji su za abortus poput britanskog premijera Borisa Johnsona i francuskog predsjednika Emmanuela Macrona.

U izvještaju iz programa The World Tonight na BBC Radiju 4 iz klinike za pobačaje u Arkansasu, voditeljica Sophie Long izjavila je: “Klinička ravnateljica i predsjednica Nacionalne federacije za pobačaj, Lori Williams, rekla je znajući koliko žena i trudnih osoba sada neće imati mogućnost dobivanja njege bila je “razarajuća”.

BBC-jeva web stranica s vijestima slijedila je primjer usvajanja rodno neutralne fraze u drugom izvješću, u kojem se navodi: “Godine 1973. sud je presudio u predmetu Roe protiv Wadea da trudne osobe imaju pravo na pobačaj tijekom prva tri mjeseca trudnoće.”

Odluka Roe V. Wadea nije koristila izraz “trudne osobe”, umjesto toga odlučila se za riječi “majka” i “žene” kako bi izložila svoju sada već poništenu presudu o navodnom ustavnom pravu na pobačaj.